Languages

Answers to the most commonly asked questions with both user created and official tutorials

Moderator: TM-Patrol

Florent
Developer
Developer
Posts: 1594
Joined: 09 Aug 2005 14:07
Contact:

Languages

Post by Florent » 02 Mar 2006 11:13

If people wants to translate the game for themselves or other players, we have designed a little kit for this
I suggest that you answer here with a link to your translation done if you want other players to have it
Maybe we will put it for automatic download, but later, because as we have seen before, there are many upgrades at the beginning

Howto.txt //documentation
en.po, fr.po //samples
empty.po: //empty file to start with
+tools

ftp://FTPNadeoUser17:VQERPCgd38@ftp.nad ... lockit.zip

already available to ingame download
english
french
dutch thanks to blahitis

Nadeo will soon give
german
chinese (simplified)
russian

made by players
Chinese (simplify): http://www.TMNChina.org/TMN/translations/zh_cn.mo by CenStar
Chinese (traditionnal): http://www.TMNChina.org/TMN/translations/zh_tw.mo by CenStar
Swedish: http://rapidshare.de/files/14858183/se.mo.html by Acegikmo
Italian: http://rapidshare.de/files/14921796/TMN ... n.zip.html by Baboy
Czech http://trackmania.cz/cz/galerie.php?idg ... /CZ_to_tmn by Kuby
German http://p268page.p2.funpic.de/ge.mo by Pauly

MORE a already there viewtopic.php?t=1945&start=30

I wish the game to be as international as possible!
Florent
Last edited by Florent on 01 Jun 2006 12:56, edited 6 times in total.

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 02 Mar 2006 11:39

I'll make one for sweden.
btw, will color codes work in it? ^^
Moderator of tm forum.

Florent
Developer
Developer
Posts: 1594
Joined: 09 Aug 2005 14:07
Contact:

Post by Florent » 02 Mar 2006 12:00

good news!

color works in it. not necessary a good thing ^_^

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 02 Mar 2006 12:15

Ok, i'll put my name in the credits :P
"Language writer: Joachim Holmér"
hehe! :twisted:
anyway, what have i got myself into...
There are LOADS of strings in there T_T
Anyway, i'm gonna do it.
I mean, I have played this game since first TM, it's time for me to make nadeo happy too ^^

EDIT: ok, i have translated all the way to "Car projectors", whats projectors? :?
EDIT2: Should i translate the part in || too?
like, |CarQuality|all low should i translate all of it? or just "all low"?
Moderator of tm forum.

User avatar
BLaHiTiS
lord of the roads
lord of the roads
Posts: 3331
Joined: 12 Aug 2005 15:46
Owned TM-games: tmu tmo tms tmn
Manialink(s): muxitis
Location: Hasselt, Limburg, Belgium
Contact:

Post by BLaHiTiS » 02 Mar 2006 12:45

No no, dont translate the thing in front of an | those are menu locators .. like you see the objects in one list in the launcher, they blelong to that group :)

Also make sure that you remain in UTF-8 encouding, cause I had lots of problems with é's and the likes :P

PS: I didn't know you could actually add stuff like doing your own credit ? I was scared thats gonna corrupt things... moreover, you need to be able to find the correct gbx file that vcan correspond with the lind that your translating .. i think.. and theres just enough lines for their credits :)
Last edited by BLaHiTiS on 02 Mar 2006 13:32, edited 1 time in total.
Image

  • MB:Asus P8 H61
  • CPU:Intel i5 2400
  • RAM:8 Gb
  • GFX:Asus GTX-580 (1500mb DDR5) - Forceware 75.33
  • DirectX: June 2011
  • SND:Realtek HD on mobo
  • OS:Windows 7 SP1- Home Premium
[/size]

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 02 Mar 2006 13:16

oh, i translated all those... T_T
geez... Well, i'll change then :P
also, can i use åäö?
Moderator of tm forum.

User avatar
BLaHiTiS
lord of the roads
lord of the roads
Posts: 3331
Joined: 12 Aug 2005 15:46
Owned TM-games: tmu tmo tms tmn
Manialink(s): muxitis
Location: Hasselt, Limburg, Belgium
Contact:

Post by BLaHiTiS » 02 Mar 2006 13:23

yeah, normally, you should staick with utf8 and see if these characters change when you test it in the game...
Image

  • MB:Asus P8 H61
  • CPU:Intel i5 2400
  • RAM:8 Gb
  • GFX:Asus GTX-580 (1500mb DDR5) - Forceware 75.33
  • DirectX: June 2011
  • SND:Realtek HD on mobo
  • OS:Windows 7 SP1- Home Premium
[/size]

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 02 Mar 2006 13:47

I use that downloaded program, and when i save the file, where shall i save it?
Moderator of tm forum.

User avatar
BLaHiTiS
lord of the roads
lord of the roads
Posts: 3331
Joined: 12 Aug 2005 15:46
Owned TM-games: tmu tmo tms tmn
Manialink(s): muxitis
Location: Hasselt, Limburg, Belgium
Contact:

Post by BLaHiTiS » 03 Mar 2006 02:31

safe the file ? you can just

make sure that you drop the file (en.po) on the mergetranslation batch file so that it gets upgraded with the new lines coming from the latest template.pot,

then just start translating (you'll be happy for a few days lol)...

don't mind the error message when you save stuff in po edit, it's just something that is missing but doesnt prevent from a good save

then when the translation is done , save and drag the translated file over compilemessages.bat, it will then make a language file.mo that you can move to c:\program files\trackmania nations eswc\gamedata\translations .. then you an select it in the mauncher's configure menu.

make sure that
- the file you have and the directory doesn't have spaces ore else the compiling and the merging bats won't function properly and you'll have "files not found" errors
- make sure that your translation master file (wit h your own translations in it) is called a 2 letter file with the .po extention, so that when you compile it's also called xx.po (replace xxwith sw , fi , it .... whatever your langauge is)

b
Image

  • MB:Asus P8 H61
  • CPU:Intel i5 2400
  • RAM:8 Gb
  • GFX:Asus GTX-580 (1500mb DDR5) - Forceware 75.33
  • DirectX: June 2011
  • SND:Realtek HD on mobo
  • OS:Windows 7 SP1- Home Premium
[/size]

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 03 Mar 2006 12:42

ok, i had swe.po but i'll rename to sw.po.
I have 1000 strings left to translate ;)
But i found an interesting thing here... :P
Check this string:
Language file wrote:Add a block to the stock
:shock:
Moderator of tm forum.

CenStaR
highway camper
highway camper
Posts: 4
Joined: 03 Mar 2006 14:40
Contact:

Post by CenStaR » 03 Mar 2006 14:53

So CenStaR's here~~
And with some presents for people who like Chinese.

Here's the link to download it:
Note that it's only for TMN. Enjoy it!!
Chinese (simplify): http://www.TMNChina.org/TMN/translations/zh_cn.mo
Chinese (traditionnal): http://www.TMNChina.org/TMN/translations/zh_tw.mo

And welcome anyone who wants to talk with Chinese players or get informations in Chinese to our community:

http://bbs.TMNChina.org/

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 03 Mar 2006 15:43

Ok nadeo, what the heck is:
Nadeos translation file... wrote:|Camera|CameraHelico
Helicopter?
Would be cool...
Why did you remove it? :P
Moderator of tm forum.

User avatar
Baboy
solid chaser
solid chaser
Posts: 1197
Joined: 12 Aug 2005 17:54
Location: Italy
Contact:

Post by Baboy » 03 Mar 2006 15:49

I'm starting an italian translation, expect a hungarian too after that. :)
Image

User avatar
Baboy
solid chaser
solid chaser
Posts: 1197
Joined: 12 Aug 2005 17:54
Location: Italy
Contact:

Post by Baboy » 03 Mar 2006 17:06

I know that I shouldn't translate stuff between | |, but having |english text|italian text is lame
Image

User avatar
Acegikmo
TM-Patrol
TM-Patrol
Posts: 1167
Joined: 12 Aug 2005 19:53
Location: Sweden
Contact:

Post by Acegikmo » 03 Mar 2006 18:41

Ok, I have now 622 strings left to translate, im gonna take a pause for today :)
Moderator of tm forum.

Post Reply